комментариев:
|
Quilapayun - кантата Л.Адвиса "Санта Мария де Икике" (11.09.2003)Установите Flash Player и/или разрешите в браузере JavaScript, чтобы включить видео.
11 сентября 2003 года в день 30-ой годовщины смерти Сальвадора Альенде участники ансамбля "Килапаюн" исполнили кантату Луиса Адвиса "Санта Мария де Икике". Кантата рассказывает историю массового расстрела трех тысяч горняков и их семей, которые погибли во время забастовки 1907 года на селитряных рудниках в Икике. «La Cantata Santa Maria de Iquique» впервые прозвучала на Втором фестивале новой чилийской песни в августе 1970 года. Несмотря на успех создаваемых членами ансамбля «Килапаюн» популярных и злободневных песен, они часто весьма категорично утверждали, что важнейшим аспектом движения новой песни является его интеграция с творчеством композиторов академического направления, таких, как Луис Адвис и Серхио Ортега. Это была первая попытка Луиса Адвиса использовать индейские инструменты, которые он объединил с элементами фольклорной музыки, чтобы поведать о безымянных тружениках. В финале кантаты от имени погибших шахтёров звучит призыв положить конец эксплуатации и мечта о мире равенства и свободы. Позднее, в 1973 году музыканты "Килапаюн" исполнили такое усложненное произведение, как «Горнило» («La fragua») Серхио Ортеги, которое могло исполняться только в концертных залах. Кантата "Санта Мария де Икике" ныне считается многими музыковедами одним из главных шедевров рожденным движением "Nueva Cancion" и одним из высших достижений музыкальной культуры Латинской Америки В 1970 году Килапаюн исполнял кантату в составе Eduardo Carrasco, Rodolfo Parada, Willy Oddó, Carlos Quezada, Patricio Castillo, Hernán Gomez. Текст читал Héctor Duvauchelle. И также принимали участие два музыканта классической школы для исполения партий виолончели и контрабаса. Кроме этих инструментов в кантате Адвиса звучат несколько гитар, две кены (кена - тростниковая флейта индейцев, инструмент пришедший ещё с доколумбовой эпохи), чаранго (народный индейский инструмент с 5-ю сдвоенными струнами и корпусом из панциря броненосца) и барабан бомбо ( этот инструмент пришёл в Чили из Аргентины, традиционные фольклорные чилийские ансамбли его не использовали, его "приживление" на чилийскую почву заслуга Виолетты Парра с детьми и других музыкантов движения "Нуэва Кансьон Чилена")
*******
********
********
********
********
********
******
********
********
********
********
Canción final
Ustedes que ya escucharon
Quizás mañana o pasado
Unámonos como hermanos
Добавить комментарий
(всего 5)
Другая кантата Луиса Адвиса написанная в те годы на стихи Виолеты Парра, также стала выдающимся достижением культуры Латинской Америки. Inti-Illimani, Isabel Parra & Carmen Bunster — 1972 — Canto Para Una Semilla Сегодня 23 апреля 2012 г. в Коста-Рике в возрасте 94 лет умерла Кармен Бунстер, актриса, которая декламировала стихи при записи этой кантаты в 72-м году. Коста-Рика стала для нее второй родиной в годы изгнания во время хунты. В начале мая в Чили будет исполнятся рок-версия кантаты "Санта-Мария де Икике" вот афиша http://a4.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash3/580565_10150667069048251_592213250_9297546_869870855_n.jpg Об сообщил Исмаэль Оддо, музыкант который в этом ролике http://www.facebook.com/ismaeloddo Cantata Rock Santa Maria de Iquique 17-06-2012 Исмаэль Оддо музыкант из Килапаюн, сын Вилли Оддо на сцене, он значит участник этого проекта. http://youtu.be/4chCVAgXQH4 А вот альбом с записью http://youtu.be/oX88YkWsEsM
Добавить комментарий
(всего 5)
|